Brodsky/Baryshnikov
Napoli Teatro Festival Italia -
Teatro Politeama 28 – 29 giugno 2018
Servizio di Rita Felerico
In prima assoluta nell’ottobre del 2015 a Riga, in Lettonia, al New Riga
Theatre, “Brodsky/Baryshnikov“,“one-man show”, approda al Napoli Teatro
Festival Italia in prima nazionale; farà poi tappa a Firenze, all’interno del Calendario
del Maggio, e alla Fenice di Venezia, un tour organizzato grazie a Emanuela
Barilla da Antonio Gnecchi Ruscone. A
Firenze il ballerino russo – riconosciuto come uno dei più grandi danzatori di
tutti i tempi- riceverà una laurea ad
honorem in Scienze dello Spettacolo dalle mani del Rettore dell’Università
fiorentina, in riconoscimento al suo talento e al leggendario incontro, quello tra lui che sceglie nel 1974 di diventare
primo ballerino dell’American Ballet Theatre di New York ed il poeta Joseph
Brodsky il quale, espulso dall'Unione Sovietica nel 1972, dopo un brevissimo periodo
a Vienna, elegge New York a sua seconda patria. Qui i due si conoscono e
consolideranno una profonda amicizia che
durerà fino alla morte del poeta, avvenuta
nel 1996.
Ideato e diretto da
Alvis Hermanis, noto regista lettone del New Riga Theatre, “Brodsky/Baryshnikov”
è un viaggio nel mondo poetico di
Brodsky, nel suo immaginario, un percorso interiore che il danzatore/amico
interpreta con pochi ed essenziali movimenti, intersecando la lettura di versi nella lingua madre del poeta – che
è anche la sua – il russo.
I sovra titoli della
traduzione scorrono sui vetri appannati
e polverosi di un ‘giardino d’inverno’, simile ad un accogliente utero posto al
centro del palcoscenico, nel quale appaiono e nascono forme o oggetti, alberi,
sassi, acqua e nel cui interno si muove con naturalezza Baryshinkov.
L’abbandonato “giardino di inverno”
, in stile Belle époque, è specchio di un mondo che non c'è più,evocato dalla
memoria dei ricordi, dall’arte e dalla stessa voce del poeta Brodsky che a
tratti erompe sulla scena da ormai surclassati registratori, dopo
incomprensibili effetti pirotecnici di infantile ricordo.
La toccante selezione dei versi compiuta dal
regista lettone Hermanis insieme a Baryshnikov non vuole essere un reading, né
uno spettacolo di teatro, piuttosto l’intento è quello di portare in teatro il
tentativo di leggere la poesia, le sensazioni cui tende e dalle quali nasce
attraverso un tragitto composto di parola/suono e movimenti
«È di vitale importanza per me il non aver fatto neppure, per
calcolo, il più piccolo tentativo di descrivere Joseph in Brodsky/Baryshnikov e
il non essermi limitato a recitare a voce alta i suoi versi», spiega Mikhail Baryshnikov
raccontando lo spettacolo. «I suoi poemi sono insieme intellettuali e
istintivi, e molto dell’immaginario di cui constano può essere traslato nei
modi del linguaggio corporeo. Io ho provato ad esprimerne il significato non
solo con le parole, ma anche cineticamente. A questo fine, con lo splendido
regista lituano Alvis Hermanis, ci siamo rivolti al teatro Kabuki e al
flamenco, agli stilemi del teatro danza giapponese Butoh e all’estetica
dell’antica scultura greca… Non abbiamo fatto un uso diretto delle tecniche
“native” di queste espressioni artistiche, ci siamo semplicemente ispirati a
esse. In questo spettacolo, ho cercato di esprimere attraverso il movimento ciò
che Joseph ha espresso con tanta precisione con le parole. Infine, come ha
detto Martha Graham, “il corpo non può mentire”».
Regista – Alvis Hermanis
Attore – Mikhail Baryshnikov
Scenografo – Kristīne Jurjāne
Light designer – Gleb Filshtinsky
Suono – Oļegs Novikovs
Luci – Lauris Johansons
Video – Ineta Sipunova
Effetti pirotecnici disegnati da International Fireworks Design
Manager di palcoscenico – Linda Zaharova
Macchinisti/Sopratitoli – Andris Skotelis, Kārlis Staņa
Tour manager – Elīna Adamaite
Realizzazione tessuti – Deanna Berg MacLean
Musica – Jim Wilson “God’s Chorus of Crickets”, Kārlis Tone
Attore – Mikhail Baryshnikov
Scenografo – Kristīne Jurjāne
Light designer – Gleb Filshtinsky
Suono – Oļegs Novikovs
Luci – Lauris Johansons
Video – Ineta Sipunova
Effetti pirotecnici disegnati da International Fireworks Design
Manager di palcoscenico – Linda Zaharova
Macchinisti/Sopratitoli – Andris Skotelis, Kārlis Staņa
Tour manager – Elīna Adamaite
Realizzazione tessuti – Deanna Berg MacLean
Musica – Jim Wilson “God’s Chorus of Crickets”, Kārlis Tone
Recitato in russo con sopratitoli in italiano
Traduzione in italiano dei sopratitoli – Matteo Campagnoli
Traduzione in italiano dei sopratitoli – Matteo Campagnoli
BRODSKY/BARYSHNIKOV ha debuttato il 15 ottobre 2015 al
New Riga Theatre di Riga, Lettonia
Coproduzione – New Riga Theatre e Baryshnikov Productions
Direzione generale – Baryshnikov Productions, Huong Hoang
Le date di Napoli, Firenze e Venezia della performance sono realizzate grazie al sostegno di Emanuela Barilla. La tournée italiana è organizzata da Antonio Gnecchi Ruscone
L’allestimento di BRODSKY/BARYSHNIKOV è stato incluso in “arts programme TÊTE-À-TÊTE 2015” di Boris e Ināra Teterev
Basato sulle poesie di Joseph Brodsky
Copyright © 2015, The Estate of Joseph Brodsky
Tutti i diritti riservati
Coproduzione – New Riga Theatre e Baryshnikov Productions
Direzione generale – Baryshnikov Productions, Huong Hoang
Le date di Napoli, Firenze e Venezia della performance sono realizzate grazie al sostegno di Emanuela Barilla. La tournée italiana è organizzata da Antonio Gnecchi Ruscone
L’allestimento di BRODSKY/BARYSHNIKOV è stato incluso in “arts programme TÊTE-À-TÊTE 2015” di Boris e Ināra Teterev
Basato sulle poesie di Joseph Brodsky
Copyright © 2015, The Estate of Joseph Brodsky
Tutti i diritti riservati
©Riproduzione riservata
Commenti
Posta un commento